jueves, 31 de marzo de 2016

¿Cómo sigue nuestra actividad manual final? Fíjate... / How is our final activity going on? Have a look .../ Alors suivez notre activité manuelle

La tarde de hoy ha sido genial. Tras lavar y secar en el día de ayer la lana, esta tarde la hemos teñido y le hemos dado forma. ¿Forma? sí, hemos puesto con la lana totalmente natural, para respetar así la idea inicial vista en el Museo Vostell, el nombre de nuestro proyecto en ingles y en francés. ¿Dónde habéis puesto eso? en los tableros que previamente los compañeros/as de F.P de madera nos habían preparado y que enmarcarán, como si de un cuadro se tratara nuestro original mapa confeccionado de lana.


Mi compañera os cuenta cuáles han sido los avances en la tarde de hoy.


Mª Cristina Crespo, Cristina Fernández, Irene Frade, Gema Marín, Mª Gibello, Irene Soler, Puerto Aparicio, Mª Barbaño Muñoz

¡QUÉ SORPRESA! Al Parlamento Europeo le gusta nuestro proyecto / What a nice surprise!! The European Parliament likes our project. /Quelle surprise! Le Parlement européen aime notre projet

Tras pasar la mañana en Madrid, en la sede del Parlamento Europeo nos quedaba una duda ¿qué les habrá parecido nuestro proyecto "Europa pinta bien"? Pues bien...salid vosotros mismos de dudas. Nos hemos encontrado con varias menciones en twitter y con un comentario en nuestro blog por parte del Parlamento Europeo. ¡Qué ilusión nos ha hecho! Parece que nuestro proyecto "Europa pinta bien" está dejando huella. ¡MUCHÍSIMAS GRACIAS!

Presentamos los monumentos con las caras pintadas en el Parque de Europa/ We introduce the most important European landmarks painting them on our faces./ Visages an couleur

Aquí os dejamos algunos de los vídeos que grabamos en el día de ayer a medida que íbamos realizando, tranquilamente, la visita por el Parque de Europa. Las compañeras que presentan cada uno de los monumentos son aquéllas que lleva pintado en su cara algo relacionado con el país en el que el monumento en cuestión se encuentra.

FRANCIA



ITALIA


ESPAÑA

BÉLGICA 

 

ALEMANIA

EN EL PUENTE DE LA TORRE DE LONDRES CASI SALIMOS VOLANDO POR EL VIENTO, PERO...SOMOS RESISTENTES COMO LO ES LA UNIÓN EUROPEA. 

REINO UNIDO
 
Esperamos que os haya gustado nuestra breve explicación. Nosotros aprendimos y nos lo pasamos genial. 

Visita al Parque de Europa de Madrid / We visited Parque Europa in Madrid/ Visite le Parc Europe à Madrid


La tarde de ayer estuvo cargada de trabajo, ilusión y sonrisas compartidas. Después de salir de la sede del  Parlamento Europeo en Madrid,  nos dirigimos hacia el Parque de Europa. Qué hicimos allí? lo que mejor sabemos y mejor refleja el título de nuestro proyecto "Europa pinta bien". Nos pusimos manos a la obra y realizamos un taller de maquillaje y cantamos eso de..."Y me pinté la cara..." para proceder
posteriormente a recorrer el Parque y disfrutar de todos sus monumentos. Pero...¿qué nos pintamos? pues símbolos vinculados con la U.E: monedas, banderas, monumentos...cosas chulísimas que hacían que todos los visitantes volvieran su cabeza a nuestro paso. 


Pero... y ¿qué hicimos allí después? Pues visitar el parque tal y como estaba previsto, aprender un montón y disfrutar haciéndolo junto con nuestros profesores/as acompañantes.  Lee la siguiente entrada y sorpréndete con todo lo que sabemos sobre los monumentos europeos. Está claro que Europa  para nosotros es monumental (en inglés: Europe is monumental y en francés: L´Europe est monumentale)

Agradecemos a Celia, Concha, Petri, Juanra y Jose Antonio su implicación en el proyecto y su  compañía durante todo el día. ¡GRACIAS PROFESORES/AS!

Entrevista al Asesor Técnico de F.P de la Provincia de Cáceres: D. Alfonso Muel / Interview with the Vocational Training Advisor in Cáceres, Mr Alfonso Muel./ Entretien avec F.P consultatif technique de la province de Caceres : D. Alfonso Muel

Tras la entrevista con Dña. Mª Luisa Guillén hemos visitado a los
asesores técnicos de F.P y ¿qué nos hemos encontrado?, un montón de documentos, trabajo y mucha amabilidad y naturalidad para enseñarnos un poquito más de Europa y la FP. Nos atendió D. Alfonso Muel (asesor técnico de F.P de la provincia de Cáceres). 

 Muchísimas gracias por su aportación. 


Para saber más sobre la F.P y Europa puedes pinchar AQUÍ.

Natalia Viniegra, Miriam Molina y Sandra Muñoz

Entrevista a la Delegada Provincial de Educación, Dña. Mª Luisa Guillén / Interview with Provincial Education Councellor, Mrs. Mª Luisa Guillén./ Entretien avec le représentant de l'éducation , Mme Maria Luisa Guillen

¡Gracias por colaborar!
Durante la mañana de hoy, hemos tenido la suerte de entrevistar a la Delegada Provincial de Educación de Cáceres. Mª Luisa nos ha hecho sentir como en casa, nos ha tratado genial y ha contestado a todas las preguntas que le hemos planteado demostrando así su colaboración y profesionalidad. ¿Qué le hemos preguntado? Pues...¿Cómo han contribuido y siguen contribuyendo los Fondos Europeos al desarrollo de la Educación en general y de la F.P en particular?, ¿Qué piensa de la crisis que está sufriendo la U.E?, ¿Cómo podemos ayudar a resolver la crisis que está sufriendo Europa respecto a su construcción?, ¿Qué piensa como ciudadana europea sobre algunos temas de actualidad como la gestión de la crisis de los refugiados y los atentados sufridos en Bruselas?, ¿Por qué es importante estudiar inglés?...Además la entrevista la hemos finalizado explicando por qué seguimos creyendo pese a todo lo acontecido en los últimos meses que Europa Pinta Bien. 

Dale al play y disfruta con la entrevista.


     


Natalia Viniegra, Miriam Molina y Sandra Muñoz

The school choir joins our project./ Le chœur se joint à notre projet

En el día de hoy se ha reunido en el recreo el coro del instituto porque también quiere sumarse a nuestro proyecto. Las canciones que nos han dedicado son muy especiales y sus letras hacen alusión a varios temas de actualidad como la crisis de los refugiados (no olvidéis que nuestro instituto es centro receptor de alumnos sirios, aunque no los expongamos para preservar su intimidad,  sí están colaborando con nosotros) y el cambio climático. Nuestra forma de responder al temor generado tras los atentados de Bruselas es solicitando a través de la música: más humanidad y paz para el mudo entero. Además, hay otro tema que nos preocupa mucho y es el cambio climático. Nuetra región es pura naturaleza y creemos que las decisiones tomadas por la  U.E deben ir encaminadas a preservar lo natural, sólo así tendremos una vida mejor. Por eso, también sumamos la canción de "La tierra tiene fiebre" interpretada por una extremeña como Bebe a este reportorio tan especial. ¿Y por qué es tan especial? porque en el coro también cantan nuestros alumnos con Trastorno del Espectro Autista. Si tenemos un aula especializada y son importantes para nosotros, ellos no podían faltar. Gracias por enseñarnos tanto a diario. 
ESTO ES UNA PRUEBA DE QUE TODOS SOMOS DIFERENTES, LA DIVERSIDAD ENRIQUECE Y PUEDE INCLUIRSE DE FORMA EXITOSA EN NUESTRO DÍA A DÍA Y QUE
JUNTOS APRENDEMOS A DIARIO.



 

Visitamos la sede del Parlamento Europeo en Madrid / We visited the European Parliament Headquarters in Madrid./ Nous avons visité le Parlement européen à Madrid

Ayer llegamos a Madrid a las 11:00 de la mañana, y nos recibió la funcionaria Isabel Mateo en la sede del Parlamento Europeo. Ya el edificio es una joya arquitectónica, visitada por todos los estudiantes de arquitectura. 

Le llaman ''el Camaleón'' porque según le da el sol a lo largo del día, va adquiriendo diferentes tonalidades,  diseñado por Corrales.
Isabel hizo que profundizáramos más en nuestro conocimiento

sobre la Unión Europea, y descubrimos cosas nuevas que no sabíamos. Nos explicó la diferencia entre el Parlamento y la Comisión Europea. Todo amenizado con un montón de anécdotas personales, ya que debido a su trabajo ha vivido en diferentes países europeos. Tuvimos un interesante coloquio y turno de preguntas en la que nos contestó a todas nuestras dudas bajo su punto de vista personal, invitándonos a que entráramos en la web de la Unión Europea, http://europa.eu , para que podamos contactar con los diputados cada vez que lo necesitásemos, para consultar cualquier duda o pregunta de interés.

Isabel nos hizo ver que Europa está cada vez más unida pese a que, por momentos, las individualidades aparezcan  y hagan que se tomen decisiones poco acertadas. ¡Muchísimas gracias por todo!

miércoles, 30 de marzo de 2016

Visitamos la sede del Parlamento Europeo en Madrid/ Visit to the Europen Parliament Headquarters in Madrid II/ Nous avons visité le Parlement européen à Madrid II

 DESDE MADRID

El jefe de estudios y el educador social 
se cubren con la bandera de la U.E.
Ayer anunciábamos que hoy sería un gran día y lo cierto es que así está siendo. Esta mañana a las 6:30 estábamos todas listas en la puerta del instituto con ganas de emprender el viaje hacia Madrid. En el autobús ya se respiraba, pese al sueño, ambiente europeo y sólo llegar presentamos nuestro proyecto y  demostramos a las personas que nos recibieron la ilusión con la que lo estamos realizando. Aquí dejamos una foto y un breve vídeo que dan fe de ello. 
¿Qué habrá dentro?, ¿qué nos contarán? Síguenos y verás, mañana te lo contaremos.
                                 

Nuestra actividad manual final, sigue su curso... / Our final activity keeps going .../ Nous continuons notre activité manuelle

¿QUÉ ES ESTO?

Si Europa es naturaleza y también creatividad..., pues no podía faltar en un mapa realizado con lana, e inspirado en el Museo Vostell de Malpartida de Cáceres, la materia prima real. Pues bien, gracias a la colaboración de Julián, alumno de FP de madera, que ha esquilado a una de las  ovejas de su padre, hemos conseguido lana en su estado más puro para hacer la leyenda de nuestro mapa. 

Pero...¿creíais que iba a ser tan fácil? pues no, hemos tenido que lavarla y ahora mismo está en proceso de secado para que mañana podamos dar rienda suelta a nuestra imaginación y utilizarla tal y como tenemos pensado. ¡No te lo pierdas!

¡Quitando el olor!
Lavando y relavando...




Proceso de secado natural

Línea del tiempo y características de los 28 países de la U.E / Timeline and features of the 28 EU members/ Chronologie et les caractéristiques des 28 pays U.E

En la mañana de hoy el grupo del 2º curso del PMAR también se ha sumado  a nuestro proyecto "Europa pinta bien". ¿Qué han hecho? Una línea del tiempo de todos los países de la U.E atendiendo a la fecha en la que cada uno de ellos se ha ido incorporando. Pero..., no creas que sólo es eso. La ficha de cada país refleja su capital, su población, su extensión, su moneda y el año de incorporación.

Callejero Europeo de Cáceres / Cáceres street map./ Les noms des rues européennes à Cáceres


Luis (maestro del Prog. Impulsa)
Hemos realizado un callejero de la ciudad de Cáceres donde vienen indicadas todas las calles de la ciudad que tiene relación con los países de la Unión Europea. Así nos encontramos con nombres de países, ciudades, ríos, mares, ... Pincha en cada punto azul y verás el nombre de cada calle. Puede ser que descubras que Europa está integrada en tu barrio más de lo que imaginas.


 

Clase en abierto resumida para presentar el CALLEJERO EUROPEO DE CÁCERES. 

 

martes, 29 de marzo de 2016

Proyecto de Dirección y Comercialización para el Proyecto Europeo / Management and Marketing Project/ Gestion de projet et la commercialisation

Hace unos días Sara Durán, profesora de 2º I de Estilismo y Dirección de Peluquería, junto con sus alumnas del turno de tarde,  hacían la presentación de unas maquetas de centros de belleza inspiradas en la organización y el funcionamiento de los Centros de Estética europeos. Un gran trabajo realizado con materiales reciclados, super conseguido, expuesto en el hall del instituto y que han sumado y aportado a "Europa pinta bien". Gracias a todas por vuestra colaboración. Está claro que cuando se trabaja en equipo y todas sumamos se consigue más y mejor.

Hoy nos han vuelto a sorprender, y nos han enviado por correo electrónico los Proyectos de Dirección y Comercialización en los que se han  basado. ¡Impresionante!











Europe is sport...y mucho más. Por eso, pinta bien. / Europe is sport... and much more. That's why it looks so good! / L'Europe est le sport et beaucoup plus

Educación Física también se suma. 
Gracias y bienvenido sea el deporte en nuestra vida. 

En el día de hoy hemos estado practicando varios deportes con el profesor de Educación Física, pero lo hemos hecho de una forma original. ¿Qué valores tienen en común la U.E y el deporte? Dale al play y descúbrelo. No te canses, estamos seguras de que este vídeo te va a encantar y el final no tiene desperdicio.
 

Agradecemos a Librado, profesor de Educación Física, que se haya sumado a nuestro proyecto "Europa pinta bien". Gracias a él hemos aprendido  y disfrutado mucho; y ahora punto un poquito mejor para todos.

Europa habla inglés. ¿Por qué es importante aprenderlo? /Europe speaks English. Why is learning English so important?

¿Quién no desea hacer amigos de otros países, buscar oportunidades más allá de nuestras fronteras o recorrer el mundo y conocer nuevas culturas?

Todo ello y más lo podemos conseguir hablando idiomas. A un español, hablar inglés le permite comunicarse con gran parte de la humanidad. Aquí tenéis unos datos mundiales que os deben hacer recapacitar:
  • 490 millones de personas hablan castellano.
  • 850 millones de personas hablan inglés.
  • 1000  millones de personas hablan chino mandarín.
Aprovechad las oportunidades que os ofrece aprender inglés. Estas son algunas de ellas ordenadas aleatoriamente: comunicarte con cualquiera en cualquier parte del mundo, acceder a multitud de ofertas de trabajo, entender información en Internet (avances científicos,canciones, noticias, literatura, películas, recetas de cocina...), buscar alojamientos accediendo a ofertas que solo se anuncian en ese idioma, planificar viajes y/o ampliar tu círculo de amigos.

Now in English...!!!

Raise your hand those of you who want to make friends with foreigners, look for new opportunities abroad or travel all over the world meeting new cultures?

You can get that and a lot more if you learn other languages. Speaking English enables Spanish people to communicate with great part of humankind. Think about this data about the most spoken languages:
  • 490 million people speak Spanish.
  • 850 million people speak English.
  • 1000 million people speak Mandarin Chinese.
Take advantage of the opportunities offered by learning English. These are some of them; communication with anyone anywhere, access to job offers, understanding info on the Internet, seeking accommodation, travelling, or making more friends.

viernes, 18 de marzo de 2016

Paso 6.- Actividad manual final (en francés: activité finale faite à main) / Handmade final activity

Hoy hemos seguido avanzando en nuestra actividad manual final. Por una parte, en el taller de madera se ha seguido trabajando, esta vez, de una forma más manual en la elaboración del cartel general del proyecto "Europa pinta bien".



Por otra, junto con nuestro educador social, Juanra, hemos seguido investigando, conociendo y cumplimentando nuestro especial mapa de lana; esta vez le ha tocado a la gastronomía. Fijaros, último día de trimestre y así hemos seguido trabajando, a contrareloj...tic-tac, tic-tac.

Y entre entrega y entrega de notas..., nada mejor que comernos unos caramelos que nuestros compañeros/as del Erasmus Plus nos trajeron de la República Checa.  Así nos vamos de vacaciones, con buen sabor de boca.

Europe is.../ Europe est...

Aquí dejamos un vídeo elaborado por el alumnado y el personal docente y no docente del IES Virgen de Guadalupe. Todos de una u otra manera conocen y están aportando su granito de arena a nuestro proyecto "Europa pinta bien".  

¿Quieres saber cómo definiríamos Europa cada uno de nosotros? Dale al play y descubre Europa en cincuenta palabras en inglés.

GRACIAS A TODOS POR SUMAROS Y A MERCEDES BAYÓN POR SU GENIAL IDEA

Acuerdo alcanzado entre Turquía y la U.E sobre los refugiados / Agreement about refugees reached in Turkey and EU

Se nos encoge el corazón cuando leemos cosas como éstas en organizaciones como Save the Children, Unicef, o noticias que aparecen  en toda la prensa regional, nacional e internacional.  Aquí dejamos el enlace al texto íntegro, que aparece en inglés, del acuerdo alcanzado entre Turquía y la Unión Europea sobre los refugiados.  

Una vez más, ¿por qué saber ingles? para leer, comprender, pensar, alzar la voz,  e intentar que ésta llegue a un mayor número de personas.

En breve presentaremos los trabajos y opiniones que sobre este tema tenemos a nivel de centro.  Mientras tanto, indicamos que los jóvenes queremos una Europa constructiva donde los derechos humanos se respeten por encima de cualquier otro tipo de interés y a nuestro parecer, los acuerdos que se están adoptando atentan contra la dignidad y la humanidad. 


Quizá haya que recordar que  La Unión está fundada sobre los valores del respeto a la dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto a los derechos humanos, incluidos los de las minorías. Por ello, a nuestro parecer esta  Europa no debe permitir que desaparezcan de  su paleta de colores: el respeto, el esfuerzo, el compromiso, la responsabilidad, el diálogo y la empatia  y necesita, en estos momentos de crisis,  una dosis doble de humanidad...,  de lo contrario Europa no pintará tan bien como los jóvenes esperamos y deseamos.

Paula de La Calle y Alba Cerro se suman a nuestro proyecto. Europa es deporte y superación.

Europa es deporte y deportividad
No todos los días se tiene cerca a una campeona mundial de paraescalada, que además contamos con la suerte de que sea Extremeña. Nos referimos a Paula de La Calle. Si Paula está acompañada de Alba Cerro, su aportación es más y mejor, las palabras son más espontáneas y la charla más natural. Ambas, deportistas, están realizando las prácticas  en nuestro instituto, se han querido sumar a nuestro Proyecto "Europa pinta bien"  y nos han dado su punto de vista sobre algunas cuestiones que le hemos preguntado en un entorno menos formal del habitual. 

Aquí podéis ver las preguntas que siempre le suelen hacer a Paula, nosotras no hemos querido incidir en lo mismo, no hemos querido utilizar la palabra discapacidad porque creemos que todos/as tenemos capacidades diferentes y Paula es una pruba de ello. 
En cambio, hemos priorizado el charlar y disfrutar con ellas,en lugar de volver a preguntar  lo que ya conocemos de Paula.

 No obstante, sí nos quedamos con una frase que repite en sus entrevistas con frecuencia, que demuestra su fuerza y capacidad de superación y  que nos ha encantado: "Las  palabras ‘no puedo hacer esto’ no existen en mi vocabulario. La vida nos pone obstáculos a todos, tengamos una discapacidad o no, pero los límites nos los ponemos nosotros mismos. Siempre tenemos que tratar de ser el mejor, pero nunca creernos el mejor"




(Europe is sport and self-improvement)

Miradas, sonrisas y gestos, que dicen: estoy bien / Looks and smiles are signs of well-being



Hoy ha sido un día super especial. Cuando dijimos, nos faltan tres banderas,  ¿quién colabora para...?, necesitamos..., ellos/as se ofrecieron y durante el proceso descubrimos que el maquillaje de las banderas de la Unión Europea que nos faltaban,  sirvió para dar el primer paso, dejar la timidez a un lado, sonreír y mostrar a su manera que están contentos en nuestro centro. Hoy constatamos que compartir el idioma es esencial para comunicarnos, pero que las miradas y las sonrisas dicen muchas veces lo que preguntamos sin necesidad de utilizar la palabra. ¡Cuánto hemos aprendido hoy con vosotros/as! Europa también debe hacerlo.


Esperamos que estas noticias que aparecen hoy en prensa, pronto tengan otro color, porque reflejen la realidad europea en la que nosotros creemos. Europe is hope, collaboration, effort, exchange, improvement...pero por encima de todo es, respect,  future y  human rights.

 Nosotros a nivel de centro, creemos ser un ejemplo de que ante este tema, la crisis de los refugiados,  no hay  sólo que conmoverse, sino también moverse. Con su sonrisa lo dicen todo, con lo cual...nuestra acción sí está causando en ellos la reacción esperada y sí estamos contribuyendo a mejorar la situación dentro de nuestras posibilidades.

jueves, 17 de marzo de 2016

Paso 5.- Nuestra actividad manual final, se tiñe de color / Our handmade final activity gets colour.



Hoy uno de los grupos de trabajo ha seguido avanzando en la actividad manual final. Hoy ha tocado  investigar  sobre los monumentos y perfilar  muchos pequeños detalles. 


Además, hemos comenzado a dar un baño de color a nauestro mapa de lana para que pinte mejor y capte la atención de todos/as.

Igualdad, arte e identidad forman el marco
En proceso....







Si viajo a... puedo ver ...


Va tomando forma, pero queda bastante...
Además, nos hemos acercado a la familia de Formación Profesional de Madera de nuestro centro, para aprender con ellos. ¿Qué aportarán? un título espectacular, realizado entre examen y examen con la mejor voluntad y profesionalidad del mundo. 


Gracias a todos, por colaborar y sumaros a Europa Pinta Bien. Hoy hemos descubierto qué es eso del control numérico y además, que el trabajo si se comparte es siempre más y mejor. Sin vuestra ayuda no sería posible obtener el resultado final que veréis a la vuelta de vacaciones.

Finalizamos nuestro cartel del día de Europa / We finish our Europe-day poster

Hoy ha sido un día de grandes progresos y de mucho trabajo.  Hemos montado nuestro cartel para  indicar que el 9 de mayo es el día de Europa, y cuando estábamos en pleno proceso de elaboración hemos recibido una visita interesándose por nuestro trabajo . ¿Sabéis quién nos ha visitado? El inspector de nuestro instituto nos ha visitado y le hemos explicado en qué consiste "Europa pinta bien".  A él también le ha gustado y con sus palabras nos ha transmitido energía para seguir trabajando con  ilusión.

 En breve podréis entender qué hemos pretendido transmitir con cada uno de los elementos integrados en este cartel.
 
"EUROPA PINTA BIEN"

Aprendemos Matemáticas utilizando datos de la U.E / We learn Maths using EU data

La profesionalidad y buena voluntad de Lara (profesora de Matemáticas)  y la gran colaboración y buen hacer de Luis (maestro del Plan IMPULSA), han permitido que los alumnos/as de 1º de la ESO, ayer,  pudieran aprender matemáticas aplicando los datos de la U.E. y  utilizando además los ordenadores en  el aula. 

Muchísimas gracias por sumaros y hacer vuestra aportación al proyecto " Europa pinta bien". Gracias.

Después de vacaciones algún alumno presentará a modo de ejemplo el resultado del trabajo y nos atreveremos a realizar alguna actividad similar en inglés. ¡No te lo pierdas!


miércoles, 16 de marzo de 2016

Paso 4.- Nuestra actividad manual final sigue avanzando... / Our handmade final activity goes on...

En el día de hoy hemos repasado con lana todo el mapa de Europa,  ¡qué trabajo más laborioso! Mientras unas hemos ido haciendo esto con la ayuda de Luis (maestro del Plan IMPULSA) y de Antonio (profesor de Historia), otras hemos investigado sobre los países pertenecientes a la zona euro y con la ayuda del Educador Social de nuestro instituto, Juanra, hemos avanzado bastante en la elaboración de etiquetas.  Gracias por la ayuda a los tres. Falta mucho, pero ya va tomando forma. 
No te anticipes y síguenos, ¡te sorprenderemos!

¡Buen trabajo chicas!



  




Aquí pondremos las leyenda del mapa de lana
Por cierto, queréis saber de dónde surgió la idea de realizar un mapa utilizando lana, de un lugar cercano y vinculado con un país de la U.E. Surgió tras visitar el Museo Vostell. Fijaros:

Nuestra lectora de Inglés es una artista.

Europa pinta bien se convierte en un lema con melodía internacional / "Europe looks nice" becomes a slogan with international tune.

Hoy queremos acordarnos de los alumnos/as y profesores que desde Croacia, Lituania, Letonia y la República Checa nos visitaron justo cuando estábamos iniciando este proyecto. En esos días, ya teníamos mucha ilusión puesta en "Europa pinta bien" y muchas ideas rondaban nuestra cabeza.

 Ellos se sumaron y también dejan su aportación en nuestro proyecto "Europa pinta bien". Europa pinta bien suena así en sus respectivos idiomas. 

GRACIAS POR ESTA CARIÑOSA APORTACIÓN.

¿Cómo lo dicen los croatas ?

¿Cómo suena de boca de los lituanos?

¿Cómo se dice en Letón?

 ¿Y los checos cómo lo dirán?

¿Cómo lo dicen los alumnos del proyecto bilingüe de nuestro centro en inglés?

¿Y en español? ¿cómo suena?


Muchísimas gracias a todos/as por colaborar. Con vosotros, compañeros/as del Erasmus +,  también hemos aprendido.

martes, 15 de marzo de 2016

Escaparate de jabones con olor europeo / Soaps shop window with European smell

Nuetras compañeras de 2º de F. P de Grado Medio, esta mañana también se han sumado a este proyecto. ¿Cómo lo han hecho? Han investigado un poco sobre el origen del jabón, han pensado en cómo se podría presentar el jabón de una manera atrayente en un escaparate y se han puesto manos a la obra a elaborar su maqueta. En el vídeo nos presentan su trabajo final; un escaparate lleno de jabones inspirados en productos europeos. Este vídeo es super especial, puesto que nuestra compañera Sandra, que tiene discapacidad auditiva, también se ha sumado interpretando en Lengua de Signos este vídeo y acercándolo así a la Comunidad Sorda.
 ¡Gracias a todas por vuestra colaboración!

Entrevistamos a Mercedes Bayón. Coord. del Proyecto Erasmus + "On the Wings of Europe" / We interview M. Bayón, coordinator of the Erasmus + project "On the Wings of Europe"

Si ayer nos acercamos al informático para entender mejor qué pintaban algunos cuadros en las paredes de nuestro centro, hoy nos hemos acercado a Mercedes Bayón. Mercedes es la coordinadora del proyecto Erasmus + en nuestro instituto. Este proyecto se llama "On the wings of Europe" y  trata sobre ornitología. 

Ya han pasado quince días desde que se marcharon los alumnos/as y profesores visitantes procedentes de Lituania, Croacia, Letonia y República Checa. Vamos a aprovechar, el recreo de hoy, para que brevemente valore esta experiencia compartida, en la que ella, de manera muy especial,  ha trabajado muchísimo y se ha dejado el alma para que todo saliera genial. 

¿Qué pensará habiendo pasado ya el tiempo?


 ¡GRACIAS POR TANTO!

La Asociación Española Contra el Cáncer Cáceres nos menciona / We are mentioned by the Spanish Association Against Cancer.

Hoy nos hemos encontrado con una bonita sorpresa. La Asociación Española contra el Cáncer Cáceres, nos menciona en twitter y facebook  y nos da las gracias por acordarnos de todos esos pacientes que sufren esta terrible enfermedad y por hacerles entrega, de forma simbólica, de todos esos jabones naturales que hace unos días elaboramos en el módulo de Cosmetología en nuestro instituto. 

Desde nuestro proyecto "Europa pinta bien", os queremos dar las gracias a vosotros/as  por el trato y por contribuir a difundir nuestro proyecto. Está claro que con investigación, conocimiento, colaboración, igualdad,  sensibilidad, humanidad , trabajo y constancia, Europa puede pintar un poquito mejor para todos/as. Y por supuesto, nos sumamos a esa bonita frase que aparece en vuestro cabecera de twitter, "si crees que estás solo, no nos conoces". No lo dudéis, estamos con vosotros, con todos los que estáis o habéis estado sufriendo por esta terrible enfermedad y os mandamos  un abrazo cargado de cariño y  mucha fuerza para superarla.




¡SORPRESA! A Rodríguez Ibarra le gusta nuestro proyecto / Surprise!!! Rodríguez Ibarra likes our project.

Con motivo del Coloquio de Georgio Dassis, invitado por el módulo Jean Monnet de la Universidad de Extremadura en el Ateneo de Cáceres, nuestra compañera Natalia conoció al Ex-presidente de la Junta de Extremadura. La semana pasada le enviamos una carta a Juan Carlos Rodríguez Ibarra, en la que le presentábamos nuestro proyecto  ''Europa Pinta Bien'' y le invitamos a participar en él. Ayer recibimosu contestación, ¡qué grata sorpresa! Acepta gustosamente apadrinar nuestro proyecto e indica que en su próxima viaje a Caceres nos visitará en nuestro instituto. ¡Muchísimas gracias! ¡Qué ilusión nos ha hecho recibir su respuesta y que usted valore positivamente nuestro trabajo!

Conocemos Europa a través de sus monumentos / We meet Europe through its monuments.

Los alumnos/as de 1º de ESO también se suman al proyecto "Europa pinta bien". ¿Cómo lo hacen? realizando un pequeño concurso de postales en el que tienen que identificar los distintos monumentos y ciudades de los distintos continentes.



Gracias, Héctor, Olga, David y Ali por colaborar con nosotros/as.

lunes, 14 de marzo de 2016

¿Qué tienen que ver las nuevas pizarras digitales con la U.E? / What is the connection between the new digital boards and EU?

En el día de hoy se ha sumado al proyecto nuestro administrador informático y en el recreo, Alfonso nos ha contestado  algunas preguntas sobre la Unión Europea y las TIC. 

¿Queréis saber qué pintan estos cuadros colgados en nuestras paredes?  ¡Dale al play y descúbrelo!

 ¡GRACIAS POR SUMARTE A NUESTRO PROYECTO!

Mª Barbaño Muñoz Vega

Participamos en la IX Feria Hispano-Lusa de la Belleza, Moda y Estética/ We participate in the IX Hispano-Lusa Beauty, Fashion and Aesthetics Fair

Durante este fin de semana, del 11 al 13 de marzo,  hemos estado participando en la IX Feria de la Belleza, la Moda y la Estética que ha tenido lugar en Badajoz. Una feria Hispano-Lusa en la que hemos podido compartir, aprender y  disfrutar con nuestros compañeros/as portugueses y además hemos mostrado todo nuestro talento a todos los visitantes.
En breve, os dejaremos una muestra del trabajo que junto con nuestras profesoras hemos desarrollado. ¡Qué fin de semana!

¡Como auténticas profesionales!